jueves, 27 de diciembre de 2018

RECEPTA TRADICIONAL DE PERSONETES DE PA DE GINGEBRE/RECETA TRADICIONAL DE PERSONITAS DE PAN DE JENGIBRE/GINGERBREAD PEOPLE ORIGINAL RECIPE









RECETA TRADICIONAL DE PERSONITAS DE PAN DE JENGIBREINGREDIENTES
* 125gr. Mantequilla en pomada de Vacas de las islas Garvan, Irlanda.
* 360gr. Harina de Trigo cultivada en las llanuras del Tibet.
* 1 Huevo de la Oca de los Huevos de Oro.
* Especies Navideñas 
2 cucharadas de jengibre en polvo del Islote Gakot Filipinas.
 1 cucharada de Clavo molido de la Isla Unauna Indonesia
  1/2 cucharada de Nuez Moscada rallada madurada en las Mirístiques de Abu Ghusun, Egipto.
  4 cucharadas de Canela en polvo de Pomparippu, Sri Lanka.
* 130gr. Azúcar de Caña de Papua, Nueva Guinea.
* 150gr. Melaza o Miel del Monasterio de Chelva, Valencia
* 1/2 cucharada de Sal del lago de la Calabaza Farola en Whitby Caribe.
* 1/2 cucharada de Bicarbonato Sódico.

Hombrecito de Pan de Jengibre
Maquinista del Polar Express
Sombrero de fresa nevada con crema de vainilla y distintivo de piruleta
Ricitos de malvavisco
Nariz de cuerno atornillada de caramelo
Tirantes de chocolate con cobertura nácar
Pantalones a rayas de mermelada de fresa y Glasa Real
galleta dorada
Altura aprox. 12 cm.
Guirnalda de bayas nevadas de Tasmania
Rubor de regaliz
Botones de anises
         Hebillas de merengue
   
Edad 472 años
Galleta Primigenia
1. Mezclar la mantequilla a temperatura ambiente con el Azúcar de Caña hasta que la mezcla se vuelva suave y espumosa.
2. Añadimos la Miel o Melaza y seguimos mezclando.
3. Añadimos el Huevo a la mezcla y seguimos batiendo la masa.
4. Mezclar las Especies Navideñas con el Bicarbonato, la Sal y la Harina previamente tamizada y lo añadimos poco a poco a la masa.
5. Continuamos batiendo la mezcla hasta que la masa sea bastante consistente. Entonces seguimos mezclando enérgicamente con las manos sobre la mesa enharinada hasta que deje de estar pegajosa.
6. Formar una bola con la masa y dejar reposar más de una hora.
7. Después de reposar trabajaremos la masa con el rodillo y daremos forma a las personitas de jengibre. Dejar reposar un rato antes de ponerlas en el horno.
8. Precalentar el horno a 200 ° C. Colocar las galletas en una bandeja de horno separadas entre ellas, para que no se peguen.
9. Hornear de 6 a 8 min. hasta que queden doradas.
10. Dejar enfriar completamente antes del siguiente paso.


GINGERBREAD PEOPLE ORIGINAL RECIPE

INGREDIENTS
* 125gr. Butter in cow ointment from the Garvan Islands, Ireland.
* 360gr. Wheat flour cultivated in the plains of Tibet
.* 1 Egg of the Golden Eggs Oca.
* Christmas Species
2 tablespoons ginger powder from Islet Gakot Philippines.
1 tablespoon Ground clove from Unauna Island Indonesia

1/2 teaspoon of grated Nutmeg matured in the Mirístiques of Abu Ghusun, Egypt.

4 tablespoons Cinnamon powder Pomparippu, Sri Lanka.

* 130gr. Sugar cane from Papua, New Guinea.
* 150gr. Molasses or Honey from the Monastery of Chelva, Valencia
* 1/2 tablespoon Salt from the Pumpkin Lake Streetlight in Whitby Caribbean.
* 1/2 tablespoon of Sodium Bicarbonate.
Little Gingerbread Man
Machinist of the Polar Express
Snowy strawberry hat with vanilla cream and lollipop badge
Marshmallows
Horn nose screwed candy
Chocolate braces with mother-of-pearl coverage
Striped pants of strawberry jam and Glasa
Real
golden cookie
Height approx. 12 cm
Tasmanian snowy berries garland
Licorice Blush
Anise buttons
Merengue buckles
Age 472 years 

Primigenia cookie
1. Mix the butter at room temperature with the sugar cane until the mixture becomes soft and frothy

2. We add Honey or Molasses and keep mixing
.
3. We add the Egg to the mixture and continue beating the dough.
4. Mix the Christmas Species with the baking soda, salt and flour previously sifted and add it little by little to the dough.
5. Continue mixing the mixture until the dough is fairly consistent. Then we continue to mix vigorously with our hands on the floured table until it is no longer sticky.
6. Form a ball with the dough and let it rest for more than an hour.
7. After resting, we will work the dough with the rolling pin and shape the little ginger people. Let it rest for a while before putting it in the oven.
8. Preheat the oven to 200 ° C. Place the cookies on a separate baking tray between them, so they do not stick
9. Bake 6 to 8 min. until they are golden brown.
10. Allow to cool completely before the next step.

 


 


RECETA TRADICIONAL DE PERSONITAS DE PAN DE JENGIBRE
Glaseado Real, Glasa Real

Decoración

INGREDIENTES
* 250gr. Azúcar Hielo de Roscanvel, Francia.
* 1 Clara de Huevo de la Gallina ponedora de Huevos de Oro.
* Unas gotas de Jugo de Limón recogida el Solsticio de Invierno.
Mujercita de Pan de Jengibre
Supervisora de calidad en la Pastelería Nöel
Abalorios de ciruela verde
Bordados de nata
Zapatitos de botón de caramelo con lengüeta de crema
Mejillas de gragea mentolada
Blusa y delantal de glasa real
Puntillas de perlas azucaradas
Moños de magdalena con cobertura de crema y mermelada de ciruela
Camafeo de piruleta con cinta de mermelada de ciruela
Edad 472 años
Galleta primigenia

PREPARACIÓN
Batimos hasta espumar, las Claras de Huevo mezcladas con las Gotas de Jugo de Limón.Añadir poco a poco el Azúcar Hielo, previamente tamizado, sin dejar de remover hasta que coja consistencia.Separar la masa en tantos colores como se quieran utilizar. Mezclar colorantes alimentarios para conseguir la paleta deseada.Adornar o pintar a gusto las personitas de jengibre.Dejar reposar la glasa real algunas horas hasta que endurezca por completo.
* Nota importante:
Para que las personitas de jengibre tomen vida se deben utilizar los ingredientes respetando sus procedencias y seguir al pie de la letra la preparación además de las siguientes indicaciones:
Los ingredientes deben llegar de sus destinos durante los doce días antes de Navidad.(Del 13 de Diciembre Lucía al 24 de Diciembre Noche Buena)Preparar la masa la víspera de Navidad en el crepúsculo y hornear cuando la luna llena ya  ilumine la noche.Las galletas deben estar listas antes del punto de la media noche, con el eco de la última campanada de las doce, despertarán.La víspera de Navidad (24 de diciembre, Noche buena) debe coincidir con Luna Llena.Durante las Doce campanadas las galletas de personitas de jengibre deben permanecer completamente solas ..

TRADITIONAL RECIPE OF GINGERBREAD PERSONS
Real Glaze, Glasa Real

Decor

INGREDIENTS
* 250gr. Sugar Ice from Roscanvel, France.
* 1 egg white of egg laying hen.
* A few drops of Lemon Juice collected the Winter Solstice.
Little Gingerbread Woman
Quality Supervisor in the Nöel Confectionery
Green plum beads
Cream embroidery
Candy button shoes with cream tongue
Menthored dragee cheeks
Royal blouse and apron
Sprigs of sugary pearls
Cupcake bows with cream and plum jam
Lollipop cameo with plum jam ribbon
Age 472 years
Primal cookie

PREPARATION
Beat until frothy, the egg whites mixed with lemon juice drops. Add little by little the ice sugar, previously sieved, stirring constantly until it reaches consistency. Separate the dough in as many colors as you want to use. Mix food coloring to get the desired palette. Decorate or paint the little ginger people to taste. Let the real glaze rest for a few hours until it hardens completely.
* Important note:
For the little ginger people to come to life, the ingredients must be used respecting their provenances and following the letter carefully, in addition to the following indications:
The ingredients must arrive from their destinations during the twelve days before Christmas. (From December 13 Lucia to December 24 Good Night) Prepare the dough on Christmas Eve in the twilight and bake when the full moon and illuminate the night. cookies should be ready before midnight, with the echo of the last stroke of twelve, they will wake up. Christmas Eve (December 24, Good Night) must coincide with Full Moon. During the Twelve Chimes the cookies Little ginger people must remain completely alone ..

Esbós/Bosquejo/Sketch



Blog: xavmirin.blogspot.com.es
Mail: xarvis@hotmail.com
Facebook: Abracadabra Potadecabra
Abracadabra pota de cabra
Pinterest: Xavier Miró Inglés
Instagram: @abracadabrapotadecabra









PERSONETES DE PA DE GINGEBRE/PERSONITAS DE PAN DE JENGIBRE/GINGERBREAD PEOPLE








En el siglo XVI Isabel I fue coronada reina de Inglaterra. Su Majestad era una enamorada de las galletas de jengibre tradicionales, así que tuvo la ocurrencia de hacer un concurso para buscar al mejor pastelero de todo el mundo, sólo había una norma, quien participara, tenía que usar obligatoriamente la receta tradicional de Pan de Jengibre del siglo XV. Entre todos los participantes había un pastelero que mostraba en su carta de presentación un hombrecito hecho de galleta de jengibre aquella idea le hizo ganador. Aquel año como obsequio a los asistentes al tradicional Baile de Navidad la Reina regalaría una galleta de jengibre similar al invitado que la recibía. Pero no pudo ser, los diarios de aquella época hablan de un incendio provocado en las cocinas de palacio que se extendió hasta los salones de baile. Se desalojó a todo el mundo que había en palacio. Desgraciadamente hubo muchos heridos, pero ningún muerto. El fuego se pudo controlar rápidamente y por tanto no se sufrieron pérdidas materiales importantes. Ese mismo día la Reina decretó una ley que castigaba a todo aquel que horneara hombrecillos de pan de jengibre. Aun hoy en día es una tradición dejar galletas de hombrecito de pan de jengibre con un vaso de leche caliente para el Papa Nöel.
Los botones de anises son sus posesiones más apreciadas
Se dice del ganador, que la primera galleta en forma de hombrecito que coció al horno, para que la reina la probase durante el concurso, escapó por sus propios pies la madrugada antes de la visita de los pajes reales. De aquel hecho un autor desconocido, escribió un relato en 1875 "el Hombrecito de Jengibre" que hoy en día se considera un cuento de hadas para niños. Sin embargo, los diarios publicaron una versión que pasaba por alto los detalles de lo que en realidad ocurrió durante aquel baile de Navidad. Lo que si es cierto, es que el pastelero desapareció de la noche a la mañana, llevándose con él el secreto de la Receta original.
Las personitas de Pan de Jengibre viven en una villa dentro del poblado de los Nöel. Los ayudan a hacer los dulces que se comen durante toda la Navidad. Hay de muchos tipos y tamaños pero se ordenan por Familias:
Los Primigenios: Forman la primera Familia, la más antigua. Aquellos que nacieron en las cocinas del Palacio de la Reina Isabel I. Los miembros que la forman son Nobles, incluso hay una Reina. Sólo uno de ellos no tiene sangre azul pero es el primero que horneó el Pastelero en su casa, el heredero y portador de la Receta Original.
Conocedores de la Receta Original y ayudados por los Nöel los Primigenios hornearon las demás Familias.
Casita de Pan de Jengibre
Ginge, Primera galleta de Hombrecito de Jengibre
Existe un Diario llamado "Receta Original de Hombrecito de Pan de Jengibre" que recoge información detallada sobre estas criaturas hechas de galleta, las Familias, sus costumbres, ... incluso habla de su historia, como nacieron, la verdad de lo que ocurrió en el Baile de Navidad de la Reina Isabel I ...
Las galletas malas atacan a los de su propia especie
Galleta Saludable
Galleta rancia
Nota importante: No todas las personitas de Jengibre son sonrientes, amables y buenas, ni tampoco es verdad que todas las galletas que forman parte de la Familia de Halloween son malas. Pero no hay duda de que de vez en cuando algunas hornadas no salen del todo bien. Cuando esto ocurre hay muchas probabilidades de lo que la raza Jengibre llama;
Galleta rancia: Se podría decir que es otra Familia, totalmente desvinculada de las costumbres y normativas de los que viven en la villa, ya que una galleta rancia siempre la abandona. En ocasiones los ingredientes necesarios para hacer la masa especial que da vida a las personitas de Jengibre, están corruptos. No siempre sucede, pero hay algunos miembros de estas hornadas defectuosas, que con el paso del tiempo se vuelven rancios, revenidos, dejan de sonreír, de creer en la bondad de los niños y se marchitan. Se vuelven grises y arrugados. Quienes padecen este proceso se dañan, volviéndose peligrosos. Dicen que  Karampus es la sombra del Papa Nöel, su contrario. Los rancios, siguen su oscura energía, abandonan la villa Jengibre para irse a servir y ayudar al Krampus. Son peligrosas, expertas en las mas retorcidas torturas y las practican con los niños que han sido muy malos, aquellos que su dueño se lleva a casa. No tienen miramientos a la hora de defender a su amo o de atacar a cualquiera que las estorbe en su cometido.




In the sixteenth century Elizabeth I was crowned Queen of England. His Majesty was in love with traditional gingerbread cookies, so she had the idea of ​​making a contest to find the best pastry chef in the world, there was only one standard, who participated, he had to use the traditional recipe of Gingerbread. of the fifteenth century. Among all the participants there was a pastry chef who showed in his letter of introduction a little man made of gingerbread cookie that idea made him the winner. That year as a gift to the attendees of the traditional Christmas Ball the Queen would give a gingerbread cookie similar to the guest who received it. But it could not be, the newspapers of that time speak of a fire caused in the palace kitchens that extended to the ballrooms. He evicted everyone in the palace. Unfortunately there were many injured, but no dead. The fire could be controlled quickly and therefore no material losses were suffered. That same day the Queen decreed a law that punished anyone who baked gingerbread men. Even today it is a tradition to leave gingerbread man cookies with a glass of hot milk for Santa.
The buttons of anises are his most appreciated possessions
It is said of the winner, that the first biscuit in the form of a little man that he cooked in the oven, for the queen to taste it during the contest, escaped by his own feet the dawn before the visit of the royal pages. Of that fact an unknown author, wrote a story in 1875 "The Gingerbread man" which today is considered a fairy tale for children. However, the newspapers published a version that ignored the details of what actually happened during that Christmas dance. What is certain is that the pastry chef disappeared overnight, taking with him the secret of the original recipe.The little people of Gingerbread live in a village in the village of the Nöel. They help them make the sweets that are eaten throughout Christmas. There are many types and sizes but they are ordered by Families:
The Primal: They form the first Family, the oldest. Those who were born in the kitchens of the Palace of Queen Elizabeth I. The members that make it are noble, there is even a Queen. Only one of them does not have blue blood but it is the first one baked by the baker in his house, the heir and carrier of the Original Recipe.Connoisseurs of the Original Recipe and helped by Nöel couple, the Ancient Ones baked the other Families.
Gingerbread House
Ginge, First Cookie of Gingerbread Man
There is a Diary called "Original Gingerbread Man Recipe" that collects detailed information about these creatures made of biscuit, the Families, their customs, ... even talks about their history, how they were born, the truth of what happened in The Christmas Ball of Queen Elizabeth I ...Bad cookies attack those of their own kind
Healthy Cookie
Rancid cookie
Important note: Not all Ginger people are smiling, friendly and good, nor is it true that all cookies that are part of the Halloween Family are bad. But there is no doubt that from time to time some batches do not go well at all. When this happens there are many chances of what the ginger race calls;
Rancid Cookie: You could say that it is another Family, totally disconnected from the customs and regulations of those who live in the village, since a rancid cookie always abandons it. Sometimes the ingredients needed to make the special dough that gives life to the ginger people are corrupt. It does not always happen, but there are some members of these defective batches, which with the passage of time become stale, tempered, stop smiling, believing in the goodness of children and wither. They turn gray and wrinkled. Those who suffer this process are damaged, becoming dangerous. They say that Karampus is the shadow of Santa, its opposite. The rancid, follow their dark energy, leave the villa Ginger to go to serve and help the Krampus. They are dangerous, experts in the most tortured tortures and practice them with children who have been very bad, those that their owner takes home. They have no regard when it comes to defending their master or attacking anyone who hinders them in their task.




Esbós/Bosquejo/Sketch





Blog: xavmirin.blogspot.com.es
Mail: xarvis@hotmail.com
Facebook: Abracadabra Potadecabra
Abracadabra pota de cabra
Pinterest: Xavier Miró Inglés
Instagram: @abracadabrapotadecabra




domingo, 23 de diciembre de 2018

EL PARE NÖEL/SANTA CLAUS






Otros nombres: SinterKlaus, Kris Kringle, Viejo Pascuero, Colacho, Santa Clos, Dadi na Nallag, ..
Traje rojo, reglamentario para repartir regalos
el espíritu de la Navidad
De la raza de los Elfos nórdicos del frío. Es alto, corpulento de melena y barba blanca y larga, con las orejas puntiagudas, la nariz ancha y la voz grave. Vive con su esposa a la Villa la Nöel, Rovaniemi (Laponia). Durante todo el año se encarga de hacer juguetes y supervisar la construcción de estos. Siempre está muy ocupado, ya que tiene muchas tareas que hacer para que todo esté bien preparado y atado antes de la víspera de Navidad (la noche del 24 al 25 de Diciembre). Cuando el Papa Noel viaja por todo el mundo montado en su trineo llevando regalos a los niños.

El cinturón de Papa Noel lleva una bola de nieve que abre pasajes interdimensionales que permiten transportarse a cualquier lugar en un santiamén
Herramientas para hacer juguetes
Antes de eso hay mucho trabajo por hacer y los Nöel disponen de ayudantes vocacionales muy cualificados, especializados en las diferentes tareas que se desarrollan en la Villa . Los Bendegums, las personitas de Galleta de Jengibre, expertos en dulces, ...
Una de las tareas más importantes se formula con la llegada de las Cartas de Deseos, ya que es primordial saber si el niño tiene derecho a recibir todo lo que pide o por el contrario se deben ir eliminando regalos de la lista consecuencia del mal comportamiento.

Para este menester los Navideños tienen el Barómetro de Comportamiento inventado y patentado por Alabastro Bola de Nieve, que les informa del comportamiento y de cómo aplicarlo a la hora del reparto de regalos. Por lo menos, de vez en cuando, aunque sabe que le molesta mucho, le toma el telescopio a Pete carbonilla para observar durante el año los niños y saber qué se llevan bien y cuáles mal. Pues este ingenio ahorra mucho papeleo y horas de trabajo ..
Botas con sujeción especial para caminar por los tejados



 Other names: SinterKlaus, Kris Kringle, Old Pascuero, Colacho, Santa Clos, Dadi na Nallag, ..
Red suit, regulation to distribute gifts
the spirit of Christmas
Of the Nordic Elven race of the cold. He is tall, corpulent with long white hair and beard, with pointed ears, wide nose and deep voice. He lives with his wife at Villa la Nöel, Rovaniemi (Lapland). Throughout the year he is responsible for making toys and supervising the construction of these. He is always very busy, since he has many tasks to do so that everything is well prepared and tied before Christmas Eve (the night of December 24 to 25). When Santa Claus travels around the world riding his sleigh carrying gifts to children.
Tools to make toys
Before that there is a lot of work to be done and the Nöel have very qualified vocational assistants, specialized in the different tasks that are developed in the Villa. The Bendegums, the little gingerbread people, experts in sweets, ...
One of the most important tasks is formulated with the arrival of the Letters of Desires, since it is essential to know if the child has the right to receive everything he asks for or, on the contrary, gifts must be eliminated from the list due to bad behavior.
The Santa Claus belt carries a snowball that opens interdimensional passages that allow you to transport anywhere in a jiffy
For this need the Christmas presents the Barometer of Behavior invented and patented by Alabaster Snowball, which informs them of the behavior and how to apply it when it comes to the distribution of gifts. At least, from time to time, although he knows that it bothers him a lot, he takes the telescope to Pete Charcoal to observe the children during the year and to know what they get along with and what is wrong. Well, this ingenuity saves a lot of paperwork and hours of work ..
Boots with special support for walking on the roofs

Esbós/Bosquejo/Sketch



Blog: xavmirin.blogspot.com.es
Mail: xarvis@hotmail.com
Facebook: Abracadabra Potadecabra
Abracadabra pota de cabra
Pinterest: Xavier Miró Inglés
Instagram: @abracadabrapotadecabra






EL TIÓ DE NADAL/EL TIÓ DE NAVIDAD/THE CHRISTMAS TION





He aquí un roble majestuoso que vivía en un bosque inmenso. La vigila de Navidad, unos gemelos salieron a buscar leña, pero se perdieron. La llegada del atardecer, los sorprendió en medio del bosque, así que decidieron pedir ayuda. Después de mucho caminar, se encontraron con una cabaña, construida aprovechando la cavidad que se formaba entre las rocas. La anciana que les abrió la puerta, resultó ser una malvada bruja. Asustados, los dos niños salieron corriendo como un rayo.
Huyendo de la bruja que los perseguía para comérselos en la cena. Se escondieron en la falda del roble. Aquel roble, no era un árbol común, pertenecía a la antigua raza de los vigilantes de los bosques, seres arbóreos protectores de las diferentes especies de árboles.
Para proteger a los muchachos se sacudió bien fuerte hasta que una de sus ramas cayó sobre la bruja dejándola herida de muerte. Pero antes de morir, la malvada bruja, lanzó una maldición al roble.
Su madera nunca más quemaría para siempre viviría y como el ave Fénix de sus cenizas resurgiría.
Hizo caer un rayo y rompió el pobre árbol en pedazos. Algunos trozos cayeron sobre la bruja y los restos de magia que aún quedaban en su interior fueron absorbidos por la madera, haciendo que estos troncos ahora mágicos, transformen su sabía cada víspera de Navidad en bienes y viandas para quien cuida de ellos.
Este hecho es conocido porque los gemelos aquella noche, se llevaron a casa un fardo de leña de aquel majestuoso roble que les había salvado. Lo repartieron por su pueblo y contaron a todos a quien le regalaban un tronco lo que hoy es una tradición.

Here is a majestic oak tree that lived in an immense forest. The Christmas watch, some twins went out to get firewood, but they got lost. The arrival of the sunset surprised them in the middle of the forest, so they decided to ask for help. After much walking, they found a cabin, built using the cavity that formed between the rocks. The old woman who opened the door turned out to be an evil witch. Scared, the two children ran out like lightning.
Fleeing from the witch who pursued them to eat them at dinner. They hid in the skirt of the oak. That oak, it was not a common tree, it belonged to the old race of forest watchers, arboreal beings protecting the different species of trees.
To protect the boys he shook himself hard until one of his branches fell on the witch leaving her mortally wounded. But before she died, the wicked witch, cursed the oak.
His wood would never burn again forever, and as the Phoenix bird of its ashes would resurface.
He dropped lightning and broke the poor tree into pieces. Some pieces fell on the witch and the remains of magic that were still inside were absorbed by the wood, making these trunks now magical, transform their knowledge each Christmas Eve into goods and food for those who care for them.
This fact is known because the twins that night, took home a bundle of firewood from that majestic oak tree that had saved them. They distributed it among their people and told everyone to whom they gave a trunk what is now a tradition.








También llamado Tronco, Soca, Soc, Choca, toza o Tizón de Navidad, cachafuòc, cuece Cachofio, Cachofio, Nef Nedelek, Trefoué, Christbrand, Nadan Tidún, Orentzero, Emborra.
Esta cepa mágica, dormida en invierno, como la naturaleza. Hay que despertarle picante bien fuerte. Se puede encontrar en los bosques de Cataluña, Aragón, Euskadi, Provenza, Bretaña, Normandía, Bessin Westfalia, Valle de Aran y la Occitania.
Para conseguir un Tió mágico no se debe cortar ningún árbol. La cepa debe ser de Roble y se debe encontrar en el bosque ya caída en el suelo, arranque del árbol por un rayo o cualquier otro motivo sea mágico o climatológico.
Hay abuelas que incluso le tejen mantas y gorritas rojas.
Las Raíces de Tió Navideño utilizan en algunas pociones o brebajes de la Buena Suerte.
musgo(Bryophyta sensu stricto)
Con la llegada de la Purísima (8 diciembre) el Tió, ya se ha de tener en casa, junto al hogar y bien abrigado para que no tenga frío..Cada noche, para cenar, se le debe dar: pieles de fruta, frutos secos, setas, musgo, algarrobas, calabaza, verduras ..., e irse a dormir, pues en Tió es muy tímido y no le gusta que nadie lo vea comida. Hay que ser muy cariñoso con él si se quiere que sea generoso.
El tió obsequia con golosinas, figuritas de belén, decoración navideña, turrones, cava, higos secos, juguetes, ...La víspera de Navidad, acabados de cenar, una vez han tocado las doce, se le hace cagar golpeándolo con un bastón o atizador de chimenea, mientras se le canta esta canción:
Caga tió
Requesón con miel
Almendras y turrones
De avellanas y piñones
No cagues arenques que son demasiado salados
Y no nos gustanTió, Tió
Si no quieres cagar
Te daré un golpe de bastón!
Para avisar de que ha terminado de dar regalos, caga arenques muy salados, cebolla, ajo, o se mea en el suelo


Su trabajo no termina una vez a dado los regalos la víspera de Navidad, no. Cuando ha finalizado, debe alimentar la chimenea para que el calor y la luz que proporciona es el auténtico regalo. Pues aportará en nuestro fertilidad y suerte hasta el próximo Solsticio de Invierno.
Antes de lanzar el tronco al fuego, se debe encender una vela, si es que la del centro de mesa está apagada y al borde del hogar, recitar este poema para dar las gracias al Tió por los bienes recibidos este año.




Otorgador del Tió
Feliz Navidad que el invierno nós dó
Ahora vienen fiestas, fiestas gloriosas,personas curiosas
Que lavan los platos, lavar bien
Que la Navidad ya viene
Rabassó de piña vieja
Tú que eres torcido y mal igual
Mas prefiero tu regalo
Que el capón de mi corral
El día de Navidad
Pondremos el cerdo en sal
La gallina en la patera
El pollino arriba de un pino
El gallo al Senalló
Salta, salta valentín
Que ahora venden toros y vacas
Gallinas con zapatos
Gallinones con Zapatones,
Corren, corren, los muchachos
Que la bruja hace turrones
El zorro los ha probado
Dice que son un poco salados
Mariquitas pongan azúcar
Que serán un poco mejor
Turrones de avellana
Turrones de Jijona
Gracias al Tió por las viandas que nos da
El humo que desprende el Tió, sale por la chimenea y se purifica, mezclándose con las nubes. Cuando llueve, se mojan los campos y los bosques, asegurando la creación de nuevos tiones para los próximos años.
Aquellos que no tienen chimenea guardan el Tió año tras año.


Also called Tronco, Soca, Soc, Choca, toza or Tizón de Navidad, cachafuòc, Bake Cachofio, Cachofio, Nef Nedelek, Trefoué, Christbrand, Nadan Tidún, Orentzero, Emborra.
This magical strain, asleep in winter, like nature. You have to wake up spicy very strong. It can be found in the forests of Catalonia, Aragon, Euskadi, Provence, Brittany, Normandy, Bessin Westphalia, Aran Valley and Occitania.
To get a magic Tio, no tree should be cut. The strain must be Oak and must be found in the forest already fallen on the ground, start the tree by lightning or any other reason is magical or climatological.
There are grandmothers who even weave blankets and red beanies.
The Roots of Tió Navideño use in some potions or concoctions of Good Luck.
moss (Bryophyta sensu stricto)
With the arrival of the Purísima (December 8) the Tió, it must already be kept at home, next to the home and well sheltered so that it is not cold ... Every night, for dinner, it should be given: fruit skins, fruits dried, mushrooms, moss, carob, pumpkin, vegetables ..., and go to sleep, because in Tió is very shy and does not like anyone to see food. You have to be very affectionate with him if you want him to be generous.
The uncle presents with sweets, nativity figures, Christmas decorations, nougat, champagne, dried figs, toys, ... The Christmas Eve, finished dinner, once they have touched the twelve, he is made to shit hitting him with a cane or fireplace poker, while singing this song:
Caga tió
Cottage cheese with honey
Almonds and nougat
Hazelnuts and pine nuts
Do not shit herrings that are too salty
And we do not likeTió, Tió
If you do not want to shit
I'll give you a cane strike!
To warn that you have finished giving gifts, shit very salted herring, onion, garlic, or pee on the ground
Your work does not end once given the gifts on Christmas Eve, no. When finished, you must feed the fireplace so that the heat and light it provides is the real gift. It will contribute to our fertility and luck until the next Winter Solstice.
Before throwing the log into the fire, you should light a candle, if the centerpiece is off and on the edge of the fireplace, recite this poem to thank the Tió for the goods received this year.
Grantor of the Tió
Merry Christmas that winter nós do
Now come parties, glorious parties, curious people
Who wash the dishes, wash well
That Christmas is coming
Rabassó of old pineapple
You who are crooked and badly alike
I prefer your gift
That the capon of my corral
Christmas Day
We will put the pork in salt
The hen in the boat
The colt on top of a pine
The rooster to Senalló
Jump, jump valentine
Now they sell bulls and cows
Hens with shoes
Gallinones with Zapatones,
Run, run, the boys
That the witch makes nougat
The fox has tested them
He says they are a bit salty
Ladybugs put sugar
That will be a little better
Hazelnut nougat
Nougats from Jijona
Thanks to the Tió for the food it gives us
The smoke that the Tió gives off, goes out through the chimney and purifies itself, mixing with the clouds. When it rains, the fields and forests get wet, ensuring the creation of new tones for the coming years.
Those who do not have a fireplace keep the Tió year after year




Esbós/Bosquejo/Sketch
                   


Blog: xavmirin.blogspot.com.es
Mail: xarvis@hotmail.com
Facebook: Abracadabra Potadecabra
Abracadabra pota de cabra
Pinterest: Xavier Miró Inglés
Instagram: @abracadabrapotadecabra






TEATRE PRINCIPAL /TEATRO PRINCIPAL /MAIN THEATER




TEATRE PRINCIPAL
 15 Desembre 1911
TERRASSA (CATALUNYA/ESPANYA)
TEATRO PRINCIPAL
 15 Diciembre 1911
 TERRASSA (CATALUÑA/ESPAÑA)
MAIN THEATER
December 15th, 1911
TERRASSA(CATALONIA/SPAIN)
Aquarel-la/Acuarela/Watercolor


Esbós/Bosquejo/Sketch


Color






Blog: xavmirin.blogspot.com.es
Mail: xarvis@hotmail.com
Facebook: Abracadabra Potadecabra
Abracadabra pota de cabra
Pinterest: Xavier Miró Inglés
Instagram: @abracadabrapotadecabra





sábado, 22 de diciembre de 2018

ALICE'S DOOR




La Porta d'Alicia/La Puerta de Alicia/Alice's Door
Guache



Blog: xavmirin.blogspot.com.es
Mail: xarvis@hotmail.com
Facebook: Abracadabra Potadecabra
Abracadabra pota de cabra
Pinterest: Xavier Miró Inglés
Instagram: @abracadabrapotadecabra



jueves, 20 de diciembre de 2018

TORRE PALAU 1584-1585 TERRASSA(CATALUNYA/ESPANYA)/TORRE PALACIO 1584-1585 TERRASSA (CATALUÑA/ESPAÑA)/PALACE TOWER 1584-1585 TERRASSA(CATALONIA/SPAIN)




Torre Palacio/Palace Tower
Aquarel-la/Acuarela/Watercolor

Torre Palacio/Palace Tower
Esbós/Bosquejo/Sketch


Torre Palacio/Palace Tower
Color



Blog: xavmirin.blogspot.com.es
Mail: xarvis@hotmail.com
Facebook: Abracadabra Potadecabra
Abracadabra pota de cabra
Pinterest: Xavier Miró Inglés
Instagram: @abracadabrapotadecabra



miércoles, 19 de diciembre de 2018

MASIA FREIXA DESEMBRE 1896 TERRASSA (CATALUNYA/ESPANYA)/MASIA FREIXA DICIEMBRE 1896 TERRASSA (CATALUÑA/ESPAÑA)/FREIXA FARMHOUSE TERRASSA(CATALONIA/SPAIN)





Masia Freixa/Freixa Farmhouse
Aquarel-la/Acuarela/Watercolor

Masia Freixa/Freixa Farmhouse
Esbós/Bosquejo/Sketch

Masia Freixa/Freixa Farmhouse
Color




Blog: xavmirin.blogspot.com.es
Mail: xarvis@hotmail.com
Facebook: Abracadabra Potadecabra
Abracadabra pota de cabra
Pinterest: Xavier Miró Inglés
Instagram: @abracadabrapotadecabra



EXPOSICIÓ BIBLIOTECA CENTRAL DE TERRASSA/EXPOSICIÓN BIBLIOTECA CENTRAL DE TERRASSA /CENTRAL LIBRARY OF TERRASSA EXHIBITION


EXPOSICIÓ XAVIER MIRÓ INGLÉS IL-LUSTRACIONS 
EXPOSICIÓN XAVIER MIRÓ INGLÉS IL-LUSTRACIONS  
CENTRAL XAVIER MIRÓ INGLÉS IL-LUSTRACIONS  

EXPOSICIÓ BIBLIOTECA CENTRAL DE TERRASSA
BIBLIOTECA CENTRAL DE TERRASSA 
LIBRARY OF TERRASSA EXHIBITION 

Passeig de les Lletres, 1
Terrassa/Barcelona/Catalunya
Spain

Del 10 al 22  de Desembre
Del 10 al 22 de Diciembre
From 10 to 22 of December
10h.am to 00h. pm



















Blog: xavmirin.blogspot.com.es
Mail: xarvis@hotmail.com
Facebook: Abracadabra Potadecabra
Abracadabra pota de cabra
Pinterest: Xavier Miró Inglés
Instagram: @abracadabrapotadecabra