Català
TOCÁN I EL GENI
Autor: Teodoro Balmaseda
Il.lustracions i montatge: Xavier Miró Inglés
Feina acabada!
Mentre esperem a que sigui editat, aquí podeu gaudir del conte Tocán i el Geni, una història que be podría explicar Sherezade al Sultà com si fos una més del les rondalles de les Mil i una nits.
No espereu més per endinsar-vos en la seva mágia aràbiga!
Castellano
TOCÁN Y EL GENIO
Autor: Teodoro Balmaseda
Ilustraciones y montaje: Xavier Miró Inglés
Trabajo terminado!
Mientras esperamos a que sea editado, aquí podéis disfrutar del cuento Tocán y el Genio, una historia que bien podría explicar Sherezade al Sultán como si fuera una más del los cuentos de las Mil y una noches.
No esperes más para adentrarte en su magia arábica!
English
TOCÁN AND THE GENIUS
Author: Teodoro Balmaseda
Illustrations and assembly: Xavier Miró Inglés
Job done!
While waiting to be edited, here you can enjoy Tocán and the Genius, a story that Sherezade could well explain to the Sultan like a tale from the Arabian Nights.
Don't wait to dive deepe into the Arabian magic!
|
Meitat esquerra Contraportada, Meitat dreta Portada / Mitad izquierda Contraportada, Mitad derecha Portada / Back cover left half, right half Cover |
|
Esbós/Bosquejo/Sketch |
|
For those who are and are on, those who were and are gone, and those who are not yet, but will. |
|
TOCÁN AND THE GENIUS Writer Teodoro Balmaseda Illustrations and assembly Xavier Miró |
Once upon a time there's a kingdom in the Far East. A king had two sons, Amán and Tocán. Amán was formal, introverted, quiet. Tocán was more impulsive, and had better command of language.
|
|
|
Esbós/Bosquejo/Sketch
|
|
|
|
|
They were a strong family, very good value, but there was a turning point the day which the two brothers fell in love with the same girl. Jisnabel was a classmate of both. A noble and cheerful girl. |
|
|
|
|
|
|
Gradually it grew from a small competition to completely poison the relationship of the brothers. Jisnabel became the target of a relentless war. His father tried to intervene, but there was a big discussion and Tocán retired greeting to his brother. |
|
Reach out to his ears that his brother had been with Jisnabel, Tocán went for a walk alone. Rage consumed the bones of the prince as he walked. Without realizing it, he was inland in the desert whilst dusk. When he was about to faint from exhaustion, noticed a shadow moving through the dunes. |
He walked with a firm step toward her, until he could discern his features clearly. -You're Tocán - categorically affirmed the strange with cavernous voice. The prince nodded expectantly. - Don't be afraid, I just want to propose a deal. - I'm not interested - replied, flatly. - My power is greater than you can imagine. I can get what you want.
- In Exchange for? -Of which at any given time, you do what I request. I ask for a working day in exchange for the three things you most want. - Just one day? -That's it. - And I can ask for what I want? - Exactly. - Done. |
| |
|
| | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A strange warmth sprang from deep of his entrails when the handshake took place. -Ask your first wish. - I wish that Jisnabel love me. - Done. When you are ready to order your second wish, think of me and I shall appear. |
|
In a few weeks Jisnabel and Tocán narrowed their relationship, but suddenly, the girl began to feel ill. A strange disease that fell her on the bed even the best doctors knew any explanation. |
|
Esbós/Bosquejo/Sketch |
|
In front of the room where Jisnabel lay, Tocán closed his eyes and the genius appeared. - Your second wish? - I want jisnabel recovers, for to be with her. - Done. When you are ready to order your third wish, think of me and I shall appear. |
|
Esbós/Bosquejo/Sketch |
|
The girl was cured by magic. But Amán who had been magnanimous in defeat, fell seriously ill. Tocán was to focus on his relationship with Jisnavel, but couldn't be happy. By the anxiety of can't being able to help his son, the king also fell ill. The palace became a drama. |
|
Esbós/Bosquejo/Sketch |
|
Closed his eyes and thought about the genius. - Do you have already a third wish? - I can't bear this. I want my father, my brother and Jisnabel recover and be happy. If I have to give her up, so be it. Surprisingly, nothing happened, only the genius watched him carefully, with a sort of little smile on his lips drawn. |
|
Esbós/Bosquejo/Sketch |
|
- What happen? For a moment he thought the first two wishes were not going back. - When you make a wish for others, you're free. You shouldn't do anything to me. But they are cured? - They're cured. I took millenniums granting wishes and no one had ever made a wish for another. |
|
Esbós/Bosquejo/Sketch |
|
Tocán ran to the rooms of the king and his brother. He exploded with joy at see them stand up. As promised genius, they recovered and lived happily ever after. |
|
Esbós/Bosquejo/Sketch |
|
The End |
|
Contact us |
Blog: xavmirin.blogspot.com.es
Mail: xarvis@hotmail.com
Facebook: Abracadabra Potadecabra
Abracadabra pota de cabra
Pinterest: Xavier Miró Inglés
Instagram: @abracadabrapotadecabra
No hay comentarios:
Publicar un comentario